Цыплёнок и ястреб - Страница 110


К оглавлению

110

— У нас отлично получается, — сказал док. — Охрана никогда не останавливает санитарную машину. Из всех чертовых штуковин, которые мы выменяли эта — самая лучшая.

— Вы выменяли санитарную машину?

— Ну да. Кольцевой получил санитарную машину, грузовик и джип за «Хьюи».

— «Хьюи»?

— Да, «Хьюи». Один из наших. Его расстреляли в говно и он был списан. Его номер исключили из списков. Когда Кольцевой договаривался, это была полная развалина. Частью сделки было то, что наши техники приведут его в порядок. Теперь он выглядит, как полный хлам, но летает.

— Ушам не верю.

— Знаю. Кольцевой — он очень творческая личность.

Девушек утащили всего минут пятнадцать назад, но одна из них уже вернулась обратно в сопровождении своего партнера.

— Следующий! — объявил он.

Док хлопнул меня по плечу:

— Давай. Она принесет тебе удачу, — и ухмыльнулся.

— Нет, спасибо. Я до сих пор триппер залечиваю, — Меня потряс их стиль жизни. О том, что вытворяют «Искатели», я и мечтать не мог. — Давай ты.

— Нет, только не я. Они бесятся, когда я хочу их осмотреть, — и он послал девушке воздушный поцелуй.

— Ты нет! — и она покачала пальцем. Док захохотал.

Кто-то увел ее, и еще две пришли.


Среброкрылые значки
Гордо носим на груди
Порвем Вьетконг мы на клочки
Нас ждет победа впереди.

Я совсем и забыл про наших поэтов-песенников. Они все еще сидели в углу, размышляя над новой версией текста. Судя по всему, вторжение красоток им не помешало.

Я ушел с вечеринки в час ночи. Девушек вывезли за ворота на машине, под сирену, но «Искатели» продолжали веселиться.


На следующее утро в столовой Кольцевой ставил боевую задачу:

— Значит, так. Берем две машины. Дикон, экипаж подбираешь сам. Я лечу с Дэрингом.

Дикон и Дэринг кивнули. Я наблюдал за происходящим из-за соседнего стола, поедая свежую яичницу.

— Цель: складской комплекс вот здесь, — Кольцевой показал на свою потрепанную карту.

Комплекс был полем, обнесенным колючей проволокой. Он располагался на еще одной базе ВВС. Его сильно охраняли. Там гражданские подрядчики складывали горы своих припасов. Такие вещи, как кровельная жесть, доски, кондиционеры, холодильники, мойки, унитазы — одним словом, все, что нужно для постройки настоящих американских баз.

— Сейчас нам нужен генератор льда, но в принципе, пойдет что угодно, — объяснял Кольцевой. — Дикон, ты обеспечиваешь прикрытие. Сообщишь, когда охрана двинется в нашу сторону.

Дикон вновь кивнул.

— Ладно, пошли.

Группа встала и вышла, отправившись на задание.

Часом позже «Хьюи» Кольцевого вернулся, неся на тросе здоровый деревянный ящик. Ящик опустили в кузов грузовика, немедленно уехавшего в зону техобслуживания. Когда ящик открыли, внутри обнаружился еще один холодильник, совсем такой же, как тот что уже был у нас. Но Кольцевой все равно остался доволен. Уже на следующий день он договорился с частью ВВС на той стороне базы и обменял холодильник на новенький генератор льда. Следующие два месяца, в какую бы глушь мы не летели, кому-то приходилось тащить пятисотфунтовый генератор — как часть нашего полевого снаряжения.

После обеда на четвертый день затишья Дикон приказал мне слетать к штабу, чтобы взять двоих новых пилотов.

Я летел с Королем Неба, который без умолку трещал все полчаса полета. Человеком он был счастливым, очень располагающим к себе, а на армейские формальности ему было настолько наплевать, что я даже и забыл, что он капитан.

Мы приземлились на песчаную площадку близ штаба, заглушили двигатель и двинулись в палатку вместе с посыльным. В сотне ярдов от нас я увидел двоих, тащивших мешки и мне показалось, что одного из них я узнал.

— Это, должно быть, и есть те два пилота, — сказал Король Неба.

Я кивнул, всматриваясь в отдаленную, хрупкую фигуру, сгорбившуюся под тяжестью гигантского мешка. Походка мне была знакома.

— Блин! — я расплылся в улыбке. — Куда я должен забраться, чтобы ты меня не нашел?

— Вот черт! Мне сказали, что у меня нет ни шанса тебя встретить, — ответил Реслер.

Я помог ему забросить мешок в вертолет.

Глава 12
LA GUERRILLA BONITA

И совесть, и здравый смысл говорят нам, что Соединенные Штаты не могут и не должны быть мировым жандармом. США не имеют мандата свыше на полицейскую работу и не склоняются к этому.

Роберт С. Макнамара, «Тайм», 27 мая 1966 года
Июнь 1966

По иронии судьбы, «Искатели», обосновавшиеся в двух сотнях миль от Кавалерии, были направлены в Дакто, последнее кавалерийское охотничье угодье. Через месяц после моего перевода я уже гонялся за ВК в тех местах, где Кавалерия потерпела неудачу. На этот раз я принадлежал к другой части и мы поддерживали знаменитую 101-ю Воздушно-десантную дивизию в ходе операции «Хоторн». ВК решили не связываться с Кавалерией, но, похоже, задумали попытать счастья против 101-й.

Наш лагерь стоял к западу от Дакто, на травянистой долине к югу от каких-то невысоких холмов. Палатки выстроились в три ровных ряда, параллельно рыжей грунтовой взлетной полосе. В миле от нашего лагеря 101-я разбила свой бивуак, обеспечивая безопасность и для себя, и для «Искателей».

Мы потратили день на то, чтобы набить землей мешки и построить низкие стены вокруг палаток. Утром второго дня нам объявили, что до начала непосредственной поддержки 101-й придется вылететь на небольшое задание для южновьетнамцев.

110